О книге
Представлен новый, впервые публикуемый перевод пьесы об Эзопе бразильского драматурга, прозаика, театрального критика Гильерми Фигейреду (1915-1997). На русский язык пьеса впервые была переведена в 1957 г. и в том же году поставлена Георгием Товстоноговым в Большом драматическом театре. Книга снабжена множеством черно-белых иллюстраций и может послужить прекрасным подарком. Издание адресовано ценителям драматургии, а также всем интересующимся бразильской литературой.
Характеристики
Издательство:
Центр книги Рудомино
Год издания:
2023-01-01
ISBN:
978-5-00087-223-9
Рецензия
«Лиса и виноград» Гильерме Фигейреду — это как попытка переписать Мольера, не понимая его иронии.
Сюжет комедии вращается вокруг лисы, которая пытается заполучить виноград, но сталкивается с препятствиями. В трёх действиях автор пытается показать борьбу героя за желаемое, но вместо глубины и психологизма мы получаем набор клише. Герои одномерны и предсказуемы, их действия и мотивы кажутся наигранными и неестественными. Особенно раздражает, как лиса постоянно попадает в нелепые ситуации, которые должны быть смешными, но вызывают лишь чувство неловкости.
Авторский стиль оставляет желать лучшего. Язык перегружен метафорами и аллегориями, которые не всегда уместны и понятны. Создаётся впечатление, что Фигейреду пытается быть остроумным и оригинальным, но в итоге теряется в собственных словесных лабиринтах.
Однако есть момент, который неожиданно цепляет: в одном из диалогов лиса говорит о важности выбора между мечтой и реальностью. Эта мысль, хоть и подана поверхностно, заставляет задуматься о том, как часто мы жертвуем своими желаниями ради практичности и удобства.
Забавно, что в книге, где лиса символизирует хитрость и изворотливость, именно эти качества становятся её главным недостатком. Получается парадокс: чтобы добиться цели, герою нужно избавиться от того, что делает его уникальным.
В целом, «Лиса и виноград» — это попытка создать комедию, которая должна быть остроумной и сатирической, но в итоге оказывается слишком наивной и предсказуемой. Книга может понравиться тем, кто ищет лёгкое чтение без глубокого смысла, но для тех, кто ценит психологическую сложность и оригинальность, она будет разочарованием.
Сюжет комедии вращается вокруг лисы, которая пытается заполучить виноград, но сталкивается с препятствиями. В трёх действиях автор пытается показать борьбу героя за желаемое, но вместо глубины и психологизма мы получаем набор клише. Герои одномерны и предсказуемы, их действия и мотивы кажутся наигранными и неестественными. Особенно раздражает, как лиса постоянно попадает в нелепые ситуации, которые должны быть смешными, но вызывают лишь чувство неловкости.
Авторский стиль оставляет желать лучшего. Язык перегружен метафорами и аллегориями, которые не всегда уместны и понятны. Создаётся впечатление, что Фигейреду пытается быть остроумным и оригинальным, но в итоге теряется в собственных словесных лабиринтах.
Однако есть момент, который неожиданно цепляет: в одном из диалогов лиса говорит о важности выбора между мечтой и реальностью. Эта мысль, хоть и подана поверхностно, заставляет задуматься о том, как часто мы жертвуем своими желаниями ради практичности и удобства.
Забавно, что в книге, где лиса символизирует хитрость и изворотливость, именно эти качества становятся её главным недостатком. Получается парадокс: чтобы добиться цели, герою нужно избавиться от того, что делает его уникальным.
В целом, «Лиса и виноград» — это попытка создать комедию, которая должна быть остроумной и сатирической, но в итоге оказывается слишком наивной и предсказуемой. Книга может понравиться тем, кто ищет лёгкое чтение без глубокого смысла, но для тех, кто ценит психологическую сложность и оригинальность, она будет разочарованием.
Отзывы
0Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться