#

Теория и практика перевода в паре китайского и русского языков. Учебник

0.00
0 Оценок
0
Отзывов

О книге

Цель учебника - формирование у обучающихся технологического компонента профессиональной переводческой компетенции применительно к переводу в комбинации китайского и русского языков. Книга состоит из пяти глав - "Эквивалентность и адекватность перевода", "Переводческие соответствия", "Переводческие трансформации", "Способы перевода безэквивалентных языковых единиц", "Техника и норма перевода", - последовательно освещающих основные положения общей теории перевода и их реализацию применительно к практике перевода в паре китайского и русского языков. Учебник является компонентом новой серии книг "Частная теория перевода. Китайский язык", разрабатываемой для пары китайского и русского языков. Издание предназначено для студентов и курсантов вузов, обучающихся по основным профессиональным образовательным программам специалитета "Перевод и переводоведение", бакалавриата "Лингвистика" и другим, изучающих частную теорию перевода в комбинации китайского и русского языков по дополнительным программам профессиональной переподготовки "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (китайский язык)", а также для магистрантов и аспирантов, исследующих проблемы частной теории перевода в паре китайского и русского языков.

Лучшая цена:
1199 ₽
Наличие в магазинах #
Купить на Читай город
1199 ₽
Характеристики
Издательство:
Восточная книга
Год издания:
2024-01-01
ISBN:
978-5-907620-38-4

Отзывы

0
Все отзывы

Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться
Войти
или
Номер телефона Другие способы
При входе на ресурс вы принимаете публичную оферту и обработку персональных данных
Другие способы
Через приложение Books.Fan
При входе на ресурс вы принимаете публичную оферту и обработку персональных данных
Введите номер телефона
Введите код
Мы отправили вам письмо с кодом на
+78786546545
Введите его для подтверждения номера телефона
Не приходит код?