О книге
Переводчик обсценных писем Джеймса Джойса, обращенных зимой 1909 года к Норе Барнакл, Сергей Соловьев становится «переводчиком» в прямом смысле, проводя текст по узкой грани между равно бесплодными пошлостью и порнографией, грани, удержать на которой русский язык (в силу его крайней уязвимости перед тем и другим) — очень трудная задача и высокое искусство.
Характеристики
Издательство:
Jaromir Hladik press
Год издания:
2025-01-01
ISBN:
978-5-605-31897-2
Отзывы
2
Книга «Джойс, Нора» оставила смешанные чувства. С одной стороны, тема интересная — отношения Джеймса Джойса и его музы Норы. С другой стороны, местами повествование казалось затянутым и не всегда захватывающим. Возможно, это связано с моим личным восприятием, но я ожидал немного другого. Тем не менее, книга даёт хорошее представление о жизни и творчестве Джойса, что, безусловно, является плюсом.
0
0
Книга «Джойс, Нора» мне понравилась. Автор хорошо передал атмосферу времени и место действия. Читается легко, слог приятный. Особенно интересно было узнать больше о жизни Джеймса Джойса и его жены Норы. Хотя я не большой поклонник биографических романов, этот меня зацепил.
0
0
Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться