Скворцов Арсений Владимирович: Лингвистический анализ текстов на китайском языке различных периодов. В 12-ти томах. Том 12: Применение анализа по непосредственным составляющим и актуального членения в процессе перевода с китайского

Лингвистический анализ текстов на китайском языке различных периодов. В 12-ти томах. Том 12: Применение анализа по непосредственным составляющим и актуального членения в процессе перевода с китайского

4.00
2 Оценки
2
Отзыва

О книге

Настоящая монография посвящена применению анализа по непосредственным составляющим и актуального членения в процессе перевода с китайского языка на русский. Перевод предложений на китайском языке максимально формализуется. При построении деревьев предложений используется анализ от малого к большому. Эта методика последовательно применяется для: 1) перевода предложений на древнекитайском языке доциньского периода, заимствованных из таких произведений, как «Лунь юй», «Мэн-цзы», «Лао-цзы», «Чжуан-цзы», «Сюнь-цзы», а также «Янь-цзы чунь цю»; 2) анализа параллелизма и перевода на русский язык танских стихотворений (авторы — Ду Фу и Бо Цзюйи); 3) перевода предложений на современном китайском языке, заимствованных из ежегодника газеты «Жэньминь жибао» (2014). Вторая часть работы посвящена использованию теории актуального членения для семантического анализа и перевода избранных новелл сборника «Ляо чжай чжи и» (автор — Пу Сунлин). Соотнесение рассматриваемого нами сверхфразового единства с той или иной тема-рематической прогрессией позволяет восстанавливать опущенные в нем темы, не прибегая для этого к переводу текста первоисточника на современный китайский язык. Работа представляет собой расширенное, исправленное и дополненное переиздание докторской диссертации, защищенной автором в Нанькайском университете (г. Тяньцзинь, КНР) 22 мая 2021 года.

Жанры и теги
Серия
Лучшая цена:
999 ₽
Наличие в магазинах
Купить на Читай город
999 ₽
Характеристики
Издательство:
ВКН
Год издания:
2021-01-01
ISBN:
978-5-907086-79-1

Отзывы

2
Все отзывы
АП
Tiberij Q.
Книга интересная, но местами слишком сложная. Много терминов и теоретических выкладок, которые могут быть непонятны тем, кто не очень хорошо знаком с лингвистикой. Хотя для тех, кто уже имеет определённый уровень подготовки, она может быть полезна. Некоторые примеры и анализ текстов действительно помогают лучше понять особенности китайского языка. Но в целом, книга требует внимательного и вдумчивого чтения.
0
0
АП
Genrih W.
Книга просто отличная! Очень глубокий анализ, много интересных примеров. Видно, что автор в теме и знает, о чём пишет. Для тех, кто занимается переводом с китайского, это настоящая находка. Особенно понравилось, как подробно разобраны методы анализа по непосредственным составляющим и актуального членения. Это помогает лучше понимать структуру языка и особенности перевода.
0
0

Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться