Седергран Эдит: Страна, которой нет

Страна, которой нет

0.00
0 Оценок
0
Отзывов

О книге

Новаторский слог финляндской поэтессы Эдит Сёдергран, петербурженки по рождению, при её жизни на русский язык не переводился и не публиковался. Именно поэтому некоторые стихи в этой книге, созданные ею до революции, я решил представить в дореформенной орфографии. Мне очень хочется, чтобы Вы, уважаемый читатель, поняли идеи и мысли Эдит на фоне увиденных пейзажей и сцен, услышанных звуков и запахов в них, ощутив то время, в котором она жила. Эдит очень ясно выражала себя; каждое слово на месте, каждое произведение закончено. Нам лишь нужно подключить воображение и наслаждаться поэзией высокой пробы.Поэт, переводчик Алексей Дмитриенко.

Серия
Лучшая цена:
990 ₽
Наличие в магазинах
Купить на Литрес
990 ₽
Характеристики
Издательство:
-
Год издания:
-
ISBN:
-

Рецензия

АП
Vasiliy T.
«Страна, которой нет» Эдит Седергран — не то поэтический манифест, не то лабиринт без выхода.

Что зацепило? Атмосфера. Странная, гнетущая, как будто написанная на границе реальности и сна. Герои будто бы и живые, но в то же время — словно тени, призраки. Они ищут что-то, но что? Смысл жизни? Любовь? Или просто выход из этого мира, который кажется таким нереальным?

Сюжет? Какой сюжет? Разве здесь есть сюжет? Или это просто набор фрагментов, обрывков мыслей, чувств, переживаний? Может быть, это и есть жизнь — хаотичная, непредсказуемая, без начала и конца?

Авторский стиль? Суховатый, лаконичный, почти аскетичный. Но в то же время — полный скрытого смысла, подтекстов, намёков. Ирония? Да, ирония здесь есть. Ирония судьбы, ирония жизни, ирония автора.

Клише? Нет, здесь нет клише. Здесь есть что-то большее — то, что заставляет задуматься, переосмыслить привычные представления о мире, о жизни, о себе.

Но что-то всё равно не так. Что-то в этой книге вызывает раздражение, недоумение, даже гнев. Может быть, это ощущение бессмысленности, абсурда, которое пронизывает всю книгу? Или это просто раздражение от того, что автор не даёт ответов, не ведёт читателя за руку, а заставляет его самому искать смысл, своё собственное понимание происходящего?

А может быть, всё дело в том, что эта книга — зеркало, в котором каждый видит своё отражение? И раздражение — это просто отражение нашего собственного недоумения, растерянности перед лицом жизни, которая не поддаётся объяснению, логике, пониманию?

В любом случае, «Страна, которой нет» — это книга, которая не оставит равнодушным. Она заставит задуматься, переосмыслить, возможно, даже переопределить свои представления о мире. И это уже немало.

И всё же, есть в этой книге что-то, что не даёт покоя. Может быть, это звук — тихий, едва уловимый, но настойчивый. Звук, который словно бы исходит из глубины души и напоминает о чём-то важном, забытом, но всё ещё живом. Или это цвет — серый, мрачный, но в то же время полный скрытого света, надежды, возможности. Цвет, который словно бы говорит: «Всё не так плохо, как кажется. Есть ещё шанс, есть ещё возможность».

А может быть, всё дело в том, что эта книга просто заставляет нас задуматься о том, что мы живём в стране, которой нет — в стране, которая существует только в наших мечтах, надеждах, желаниях. И это уже немало.

Отзывы

0

Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться