BOOK

Из истории французских переводов "Божественной Комедии". XVIII-XX вв.

Из истории французских переводов "Божественной Комедии". XVIII-XX вв.
В настоящем издании собраны статьи, посвященные различным аспектам переводческой рецепции "Божественной Комедии" во Франции в XVIII-XX вв. Исследуя французские переводы поэмы, автор основывается на идеях и аналитическом инструментарии новейших направлений в переводоведении, исходящих из представления о переводе как неизбежном "этноцентричном насилии" над переводимым текстом. Затрагиваемые сюжеты включают обзор французских переводов "Комедии", сопоставление переводческой рецепции поэмы в XIX в. в России и Франции, историко-культурные аспекты перевода обсценных выражений, переводческие стратегии Андре Пезара. Книга адресована литературоведам и всем, интересующимся историей и теорией перевода.
Стоимость в разных магазинах:
Лабиринт

Стоимость: 164 ₽*

* на сайте партнёра. На нашем - не является публичной офертой?

Прочее:

ISBNS: 978-5-7281-1675-2

Издатель: РГГУ

Publish date: 2015-01-01

Серия: Чтения по истории и теории культуры

Жанры: Языкознание. Лингвистика Литературоведение и критика

Чтобы оставить комментарий или проголосовать, необходимо авторизоваться
Empty