BOOK
Декамерон переводчика
"Декамерон переводчика" Эрнста Левина можно назвать книгой открытий. Многие годы он складывал свои переводы в стол - живя и в СССР, и в Израиле, и в Германии. И вот дебют (хотя автору уже за семьдесят), дерзкое покушение на самые признанные вершины переводческого ремесла - чего стоит новый перевод 66-го сонета Шекспира! А ведь есть еще в книге "новые" Гейне и Целан, Тувим и Мицкевич…
И немало сопровождающих новые переводы увесистых камешков в огороды коллег по переводческому цеху…
Одно из самых долгожданных открытий - явление на русском языке великого еврейского поэта Ицика Мангера, писавшего на идиш.
Стоимость в разных магазинах:
Лабиринт
Стоимость: 340 ₽*
* на сайте партнёра. На нашем - не является публичной офертой?
Прочее:
ISBNS: 978-5-9691-0268-2
Издатель: Время
Publish date: 2008-01-01
Серия: Триумфы
Жанры: Литературоведение и критика Классическая зарубежная поэзия
Empty