О книге
Сабина прилетела из Рима в Рио-де-Жанейро надеясь устроить личную жизнь, но ее никто не ждёт! Оказывается, у ее друга срывается миллионный контракт: исчезла сотрудница, а с ней – материнская ветка грекса орхидеи. Он вылетает в Австралию, а Сабина вынуждена искать Марию Лену – талантливого селекционера, жену русского иммигранта Микаэла.Приближаясь к разгадке таинственного исчезновения, Сабина понимает, почему Микаэл отказывался искать жену.Автор лично была в местах, описанных в этом романе.
Характеристики
Издательство:
-
Год издания:
-
ISBN:
-
Рецензия
«Тайна жены иммигранта. Висячая капуста. Brassia Arcugeira» Елены Леонтьевой — не просто роман, а целая вселенная стереотипов, разложенных по полочкам.
С первых страниц меня зацепило то, как автор играет с ожиданиями читателя. Сюжет развивается не так, как кажется, и это создаёт интригу. Но вместе с тем, некоторые моменты кажутся чересчур предсказуемыми. Неужели нельзя было придумать что-то более оригинальное?
Главные герои — иммигрант и его жена — словно сошли с картинок, иллюстрирующих типичные представления о жизни эмигрантов. Их отношения развиваются по накатанной колее, и это вызывает смешанные чувства. С одной стороны, приятно видеть, как любовь преодолевает трудности, с другой — хочется, чтобы герои вышли за рамки своих ролей.
Авторский стиль Елены Леонтьевой местами напоминает калейдоскоп: яркие образы, неожиданные повороты, но всё это кажется слишком искусственным. Создаётся впечатление, что автор пытается угодить всем сразу, и в итоге теряет свою индивидуальность.
Меня особенно раздражают клише, которые встречаются в книге. Неужели нельзя было отойти от привычных схем и создать что-то новое? Или это просто дань традиции, попытка угодить ожиданиям читателя?
Несмотря на все недостатки, в книге есть моменты, которые заставляют задуматься. Например, описание природы и быта в новой стране. Эти сцены кажутся живыми и искренними, они переносят читателя в другую реальность.
Начал я чтение с предубеждением, ожидая увидеть очередной стереотипный роман об эмигрантах. Но постепенно моё отношение изменилось: я стал замечать детали, которые делают книгу уникальной. Хотя бы ради этих моментов стоит прочитать «Тайну жены иммигранта».
Одно из предложений, которое заставило меня споткнуться: «Висячая капуста стала символом их новой жизни». Что это значит? Как капуста может быть символом? Эти вопросы заставили меня перечитать предложение ещё раз и задуматься о его смысле.
Через неделю я, скорее всего, забуду многие детали книги, но одно останется со мной: ощущение, что автор пыталась создать нечто большее, чем просто роман. Возможно, ей это удалось не полностью, но сама попытка заслуживает уважения.
С первых страниц меня зацепило то, как автор играет с ожиданиями читателя. Сюжет развивается не так, как кажется, и это создаёт интригу. Но вместе с тем, некоторые моменты кажутся чересчур предсказуемыми. Неужели нельзя было придумать что-то более оригинальное?
Главные герои — иммигрант и его жена — словно сошли с картинок, иллюстрирующих типичные представления о жизни эмигрантов. Их отношения развиваются по накатанной колее, и это вызывает смешанные чувства. С одной стороны, приятно видеть, как любовь преодолевает трудности, с другой — хочется, чтобы герои вышли за рамки своих ролей.
Авторский стиль Елены Леонтьевой местами напоминает калейдоскоп: яркие образы, неожиданные повороты, но всё это кажется слишком искусственным. Создаётся впечатление, что автор пытается угодить всем сразу, и в итоге теряет свою индивидуальность.
Меня особенно раздражают клише, которые встречаются в книге. Неужели нельзя было отойти от привычных схем и создать что-то новое? Или это просто дань традиции, попытка угодить ожиданиям читателя?
Несмотря на все недостатки, в книге есть моменты, которые заставляют задуматься. Например, описание природы и быта в новой стране. Эти сцены кажутся живыми и искренними, они переносят читателя в другую реальность.
Начал я чтение с предубеждением, ожидая увидеть очередной стереотипный роман об эмигрантах. Но постепенно моё отношение изменилось: я стал замечать детали, которые делают книгу уникальной. Хотя бы ради этих моментов стоит прочитать «Тайну жены иммигранта».
Одно из предложений, которое заставило меня споткнуться: «Висячая капуста стала символом их новой жизни». Что это значит? Как капуста может быть символом? Эти вопросы заставили меня перечитать предложение ещё раз и задуматься о его смысле.
Через неделю я, скорее всего, забуду многие детали книги, но одно останется со мной: ощущение, что автор пыталась создать нечто большее, чем просто роман. Возможно, ей это удалось не полностью, но сама попытка заслуживает уважения.
Отзывы
0Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться