О книге
Ширли Джексон называли «единственной практикующей ведьмой среди современных писателей». И в самом деле, от ее рассказов веет какой-то «чертовщинкой»: в лабиринтах сюжетов причудливо смешиваются абсурд и загадка, создавая ни на что не похожую «сомнамбулическую» атмосферу, где сложно отличить реальность от вымысла. С первой же страницы возникает и ощущение, что зло совсем рядом, – по мнению Джексон, оно таится в душах людей, погрязших в предрассудках и жестокости. Ярче всего предчувствие ужаса проявляется в заглавном рассказе, «Лотерея», который стал классикой американской новеллистики ХХ века и трижды был экранизирован.
Характеристики
Издательство:
АСТ
Год издания:
2020-01-01
ISBN:
978-5-17-123223-8
Прочие издания
Издательство:
Эксмо
Год издания:
2013-01-01
ISBN:
978-5-699-64298-4
Рецензия
«Лотерея» Джексона Ширли: рецензия
«Лотерея» — это короткий рассказ, который оставляет после себя глубокое впечатление и заставляет задуматься о многих важных вещах. Автор умело играет на контрасте между обыденностью происходящего и ужасом финала, что создаёт особую атмосферу напряжения и тревоги.
Главный герой рассказа — небольшая деревня, где каждый год проводится лотерея. Жители деревни готовятся к этому событию, как к чему-то обыденному и привычному. Однако вскоре становится ясно, что эта лотерея не приносит счастья и богатства, а является своеобразным ритуалом, который скрывает за собой нечто страшное и жестокое.
Авторский стиль Джексона Ширли отличается лаконичностью и точностью. Он не перегружает текст излишними описаниями, а создаёт атмосферу через детали и диалоги. Это позволяет читателю самому додумать то, что осталось недосказанным, и вовлечься в происходящее.
Одним из ярких моментов рассказа является постепенное раскрытие сути лотереи. Сначала читатель вместе с героями воспринимает её как нечто безобидное и даже весёлое. Однако по мере развития сюжета становится ясно, что это далеко не так. Такой приём создаёт эффект неожиданности и усиливает впечатление от финала.
«Лотерея» поднимает важные вопросы о человеческой природе, традициях и морали. Она заставляет задуматься о том, насколько далеко мы готовы зайти ради соблюдения обычаев и как легко можем оправдать жестокость и насилие.
В целом, «Лотерея» — это мощный рассказ, который оставляет после себя много вопросов и размышлений. Он является отличным примером того, как короткий текст может содержать глубокий смысл и вызывать сильные эмоции.
«Лотерея» — это короткий рассказ, который оставляет после себя глубокое впечатление и заставляет задуматься о многих важных вещах. Автор умело играет на контрасте между обыденностью происходящего и ужасом финала, что создаёт особую атмосферу напряжения и тревоги.
Главный герой рассказа — небольшая деревня, где каждый год проводится лотерея. Жители деревни готовятся к этому событию, как к чему-то обыденному и привычному. Однако вскоре становится ясно, что эта лотерея не приносит счастья и богатства, а является своеобразным ритуалом, который скрывает за собой нечто страшное и жестокое.
Авторский стиль Джексона Ширли отличается лаконичностью и точностью. Он не перегружает текст излишними описаниями, а создаёт атмосферу через детали и диалоги. Это позволяет читателю самому додумать то, что осталось недосказанным, и вовлечься в происходящее.
Одним из ярких моментов рассказа является постепенное раскрытие сути лотереи. Сначала читатель вместе с героями воспринимает её как нечто безобидное и даже весёлое. Однако по мере развития сюжета становится ясно, что это далеко не так. Такой приём создаёт эффект неожиданности и усиливает впечатление от финала.
«Лотерея» поднимает важные вопросы о человеческой природе, традициях и морали. Она заставляет задуматься о том, насколько далеко мы готовы зайти ради соблюдения обычаев и как легко можем оправдать жестокость и насилие.
В целом, «Лотерея» — это мощный рассказ, который оставляет после себя много вопросов и размышлений. Он является отличным примером того, как короткий текст может содержать глубокий смысл и вызывать сильные эмоции.
Отзывы
0Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться