BOOK

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1
Шамсуддин Мухаммад Хафиз (ум. 1389) принадлежит к числу величайших лирических поэтов в мировой литературе. Хафиз хорошо знаком русскому читателю по многочисленным поэтическим переводам. Вниманию читателей предлагается первый филологический перевод газелей Хафиза на русский язык. Книгу открывает статья, в которой поэтика газели Хафиза рассматривается в контексте общего развития жанра. Переводу каждой газели предпослан текст оригинала; развернутые комментарии к переводам включают необходимую для понимания информацию: культурные и бытовые реалии, интертексты, лексико-грамматический анализ сложных пассажей. К изданию прилагаются указатель имен собственных и указатель коранических цитат и аллюзий. Настоящая публикация, в которой представлены газели 1-100, является первой частью полного филологического перевода "Дивана" Хафиза, планируемого к изданию в трех выпусках. Для специалистов по персидской литературе и студентов, изучающих персидский язык, а также для медиевистов, занимающихся другими литературными традициями, для поэтов-переводчиков и всех любителей иранской культуры.
Стоимость в разных магазинах:
Лабиринт

Стоимость: 608 ₽*

* на сайте партнёра. На нашем - не является публичной офертой?

Прочее:

ISBNS: 978-5-7281-1299-0

Издатель: РГГУ

Publish date: 2012-01-01

Серия: Orientalia et Classica

Жанры: Литературоведение и критика

Чтобы оставить комментарий или проголосовать, необходимо авторизоваться
Empty