BOOK

Классика поэзии в переводах Серебряного века

Классика поэзии в переводах Серебряного века
Читать и понимать иностранную поэзию в оригинале способен далеко не каждый, ведь для этого требуется не просто знать язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Лорки - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно? Часто мы даже не знаем имени переводчика - полноправного соавтора любимых стихов… Сборник, который вы держите в руках, устраняет привычную несправедливость. Произведения мировой классики сгруппированы здесь не по авторам, а по переводчикам - это известнейшие поэты Серебряного века: И. Анненский, К. Бальмонт, А. Блок, В. Брюсов, Н. Гумилев, Вяч. Иванов, Ф. Сологуб, М. Цветаева. И если Данте Алигьери вел кругами ада лишь один поэт - Вергилий, то в нашем путешествии в мир европейской поэзии целых восемь проводников, и у каждого свой путь, свой голос и свой взгляд на сущность поэзии.
Стоимость в разных магазинах:
Лабиринт

Стоимость: 767 ₽*

* на сайте партнёра. На нашем - не является публичной офертой?

Прочее:

ISBNS: 978-5-373-06825-3

Издатель: ОлмаМедиаГрупп/Просвещение

Publish date: 2014-01-01

Серия: Шедевры мировой поэзии

Жанры: Классическая зарубежная поэзия

Чтобы оставить комментарий или проголосовать, необходимо авторизоваться
Empty