О книге
Отчего кошку назвали кошкой? А не мышкой? Отчего у месяца нет платья? Кто живёт внутри орешка? На эти важные вопросы знает ответ С. Маршак! Классик детской литературы собирал сказки разных народов и по их мотивам сочинил сказки в стихах. Вас ждут норвежские, сербские, монгольские и другие сказки о доброте и зле, о справедливости и смекалке, о лени и глупости. Великолепные иллюстрации Анны Власовой перенесут вас в другие страны, познакомят с героями произведений С. Маршака и расскажут о национальных особенностях других народов! Но где бы вы ни жили, главные ценности везде одинаковые — добро должно побеждать зло, а справедливость всегда торжествует!
Характеристики
Издательство:
АСТ
Год издания:
2023-01-01
ISBN:
978-5-17-150432-8
Рецензия
«Отчего кошку назвали кошкой?» — сборник сказок народов мира в переводе Самуила Маршака. Иронично, что вопрос, вынесенный в заголовок, остаётся без ответа.
С чего начать? С того, что сказки в этом сборнике не новы и многим знакомы с детства? Или с того, что перевод Маршака, безусловно, хорош, но порой кажется слишком вольным? А может, с того, что некоторые сюжеты настолько избиты, что вызывают скорее раздражение, чем интерес?
Главные герои сказок — обычные люди, животные и волшебные существа. Сюжеты разнообразные: от простых и поучительных до сложных и запутанных. Но вот что интересно: несмотря на то, что сказки взяты из разных культур, они почему-то кажутся однотипными. Может быть, это из-за перевода? Или из-за того, что многие из них уже давно стали частью мировой литературы и потеряли свою первоначальную свежесть?
Авторский стиль Маршака узнаваем и своеобразен. Он умеет передать дух оригинала, но при этом добавить что-то своё. Однако иногда его переводы кажутся слишком современными и теряют часть своего первоначального очарования.
Клише в сказках? Конечно, есть. Но разве без них можно обойтись? Ведь именно благодаря им сказки становятся узнаваемыми и запоминающимися. Но стоит ли слепо следовать этим клише, если они порой делают сюжеты предсказуемыми и скучными?
Одна деталь, которая запомнилась: в некоторых сказках животные разговаривают с людьми. Это может показаться странным, но именно такие моменты делают сказки живыми и интересными. Почему? Потому что они позволяют нам взглянуть на мир глазами животных и увидеть его по-другому.
Начал я чтение с предубеждением: думал, что сборник будет слишком детским и наивным. Но постепенно моё отношение изменилось. Я понял, что сказки — это не только развлечение, но и способ узнать что-то новое о культуре и традициях разных народов.
Конечно, не все сказки в сборнике одинаково хороши. Некоторые кажутся слишком простыми и наивными, другие — слишком сложными и запутанными. Но в целом сборник оставляет приятное впечатление.
Так что же, стоит ли читать «Отчего кошку назвали кошкой?»? Решать вам. Но помните: сказки — это не только для детей. Они могут быть интересны и взрослым, если уметь их правильно читать.
С чего начать? С того, что сказки в этом сборнике не новы и многим знакомы с детства? Или с того, что перевод Маршака, безусловно, хорош, но порой кажется слишком вольным? А может, с того, что некоторые сюжеты настолько избиты, что вызывают скорее раздражение, чем интерес?
Главные герои сказок — обычные люди, животные и волшебные существа. Сюжеты разнообразные: от простых и поучительных до сложных и запутанных. Но вот что интересно: несмотря на то, что сказки взяты из разных культур, они почему-то кажутся однотипными. Может быть, это из-за перевода? Или из-за того, что многие из них уже давно стали частью мировой литературы и потеряли свою первоначальную свежесть?
Авторский стиль Маршака узнаваем и своеобразен. Он умеет передать дух оригинала, но при этом добавить что-то своё. Однако иногда его переводы кажутся слишком современными и теряют часть своего первоначального очарования.
Клише в сказках? Конечно, есть. Но разве без них можно обойтись? Ведь именно благодаря им сказки становятся узнаваемыми и запоминающимися. Но стоит ли слепо следовать этим клише, если они порой делают сюжеты предсказуемыми и скучными?
Одна деталь, которая запомнилась: в некоторых сказках животные разговаривают с людьми. Это может показаться странным, но именно такие моменты делают сказки живыми и интересными. Почему? Потому что они позволяют нам взглянуть на мир глазами животных и увидеть его по-другому.
Начал я чтение с предубеждением: думал, что сборник будет слишком детским и наивным. Но постепенно моё отношение изменилось. Я понял, что сказки — это не только развлечение, но и способ узнать что-то новое о культуре и традициях разных народов.
Конечно, не все сказки в сборнике одинаково хороши. Некоторые кажутся слишком простыми и наивными, другие — слишком сложными и запутанными. Но в целом сборник оставляет приятное впечатление.
Так что же, стоит ли читать «Отчего кошку назвали кошкой?»? Решать вам. Но помните: сказки — это не только для детей. Они могут быть интересны и взрослым, если уметь их правильно читать.
Отзывы
0Чтобы оставить отзыв или проголосовать, необходимо авторизоваться